In Richtung Nord „migrieren“

Willkommen zu meinem persönlichen Reisetagebuch!

Das ist mehr als eine Songshow.

Zwölf Songs habe ich auf meiner Reise gesammelt und ich erzähle sie so: mit meiner Stimme, meiner Gitarre und ganz viel Leidenschaft!

 

Entdecken Sie mehr!

Erste Teil: eine neue Welt

Il treno per Berlino/Der Zug nach Berlin
Una parola che non c‘è/Ein Wort, das es nicht gibt
Le mie scarpe/Meine Schuhe
St. Pauli d’estate/ St. Pauli im Sommer

Zweiter Teil: Die Gründe der Reise

La fuga/die Flucht
Come le bandiere Achee/Wie die achäischen Flaggen
Come Namor/Wie Namor
Samurai

Dritte Teil: das Land des Mythos

Kalos
Io mi chiamo Achille/ Mein Name ist Achilles
Giacinto (cantami una canzone)/Giacinto (sing mir ein Lied)

Vierter Teil: Die Rückkehr

Auf Wiedersehen Hamburg
Scelta impossibile (unmögliche bzw. schwierige Wahl)
La mia personale odissea/meine persönliche Odyssee

Credits

Texte und Musik: Fabio Guglielmino
Übersetzung von Patrizia Caracciolo

Il treno per Berlino: Übersetzung von Amira El Janati  9. Klasse, Realschule Georg-Büchner-Schule in Stadtallendorf (Hessen)
Una parola che non c’è: Übersetzung von Amira El Janati, 9.Klasse, GBS- Stadtallendorf (Hessen)
Le mie scarpe: Übersetzung von Amira El Janati, 9.Klasse, Realschule GBS., Stadtallendorf (Hessen)
St. Pauli d’Estate: Übersetung von Alessia Marmo ,9.Klasse,  Hauptschule GBS Stadtallendorf (Hessen)
Come le bandiere Achee: Übersetzung von Umberto Barra, 12. Klasse, Gymnasium Phylippinum Marburg (Hessen)

Foto von Palermo von Giuseppe Mazzola – Foto von Achille und Enea Giovanni Vecchi – Comics von Mauro Mandalari – Surf foto von Fabio e Marco Guglielmino – foto von Kalos und Ulisse von Gianluca Millunzi und Valentina Onufrio.

Viaggio in Germania wurde am 19.08.22 im Italienischen Kulturzentrum Sachsen-Anhalt präsentiert